Cold Quell

Cold Quell
Free Shipping
On most orders over $200 within the continental USA
SKU
BLUE0020
Brand
Modified
2/15
Size
180 caps
Supplier
EE
MPN
MINOR180, MINOR
UPC
854166000097
Our Price:
$56.00
 
Questions? Call 408-354-4262
- or -
  • Details
  • Ingredients
  • Send to friend
  • Customers Also Bought
  • Customer feedback

Cold Quell

Resolves the exterior and dispels wind, clears heat and resolves toxins, disinhibits the throat and abates fever at the same time as harmonizing the liverspleen, transforming phlegm, and eliminating dampness*

This formula is for the treatment of a wind heat external invasion exterior pattern in a person with a righteous qi vacuity and liver depression qi stagnation. There may also be phlegm nodulation and/or heat toxins. Although Xiao Chai Hu Tang is the classic Chinese formula for a shao yang division disease, one can use the above modification of this formula whether or not the patient has a shao yang pattern. In this case, the rationale for this formula is not based on Zhang Zhongjing’s original indications, but rather on an analysis of each ingredient.*

Chai Hu (Radix Bupleuri), Lian Qiao (Fructus Forsythiae), Jin Yin Hua (Flos Lonicerae), and Niu Bang Zi (Fructus Arctii) all resolve the exterior and clear heat. Jin Yin Hua, Lian Qiao, Niu Bang Zi, Xuan Shen (Radix Scrophulariae), and Ban Lan Gen (Radix Isatidis/Baphicacanthi) clear heat and resolve toxins. Niu Bang Zi, Xuan Shen, and Jie Geng (Radix Platycodi) disinhibit the throat. Chai Hu also courses the liver and rectifies the qi. Ban Xia and Jie Geng transform phlegm, while Xuan Shen scatters nodulation. Uncooked Sheng Jiang (uncooked Rhizoma Zingiberis) primarily helps Ban Xia and Jie Geng transform phlegm and eliminate dampness, but also harmonizes and opens the stomach, thus helping to restore the appetite. Huang Qin (Radix Scutellariae) clears heat, especially from the lungs, stomach, and livergallbladder. Sheng Di (uncooked Radix Rehmanniae) clears heat and cools the blood, engenders fluids and enriches yin. Combined with Dang Gui (Radix Angelicae Sinensis) and Bai Shao (Radix Alba Paeoniae), these ingredients prevent evil heat from damaging yin blood. They also harmonize both the constructive and defensive, and the liver. Chuan Xiong moves the qi within the blood and also acts as a messenger, leading the other medicinals upward. Thus Chuan Xiong (Rhizoma Chuanxiong) relieves head and throat pain by quickening the blood. Dang Shen (Radix Codonopsis), mixfried Gan Cao, and Da Zao all fortify the spleen and supplement the qi, thus supporting the righteous. Further, Gan Cao (Radix Glycyrrhizae), Da Zao (Fructus Jujubae), and Sheng Jiang harmonize all the other ingredients in the formula, thus protecting the stomach qi.*

Premenstrually, the blood in women collects in the uterus. The blood is the mother of the qi. Therefore, this may A) leave the defensive and constructive unharmonized, allowing easy invasion by external evils, and B) may leave the liver undernourished. Blood must nourish the liver in order for the liver to do its duty of controlling coursing and discharge. This means that a liver blood vacuity may cause or aggravate liver depression qi stagnation. If the liver becomes depressed, the spleen becomes vacuous. A vacuous spleen cannot move and transform body fluids normally which, therefore, gather and collect and may transform into phlegm. A vacuous spleen cannot engender and transform the qi and blood, including the defensive qi. If liver depression worsens or endures, it may transform into depressive heat. Heat by its nature rises to collect in the florid canopy above, i.e., the lungs. Therefore, the lungs often harbor deeplying or hidden heat due to liver depression transforming heat below. If external evils invade because of a defensive qi vacuity in turn due to spleen vacuity, these external evils hinder the lungs’ dispersion and downbearing. Thus, remembering that the lungs are the upper source of water, body fluids may gather and collect, transforming into phlegm. Then this dampness and phlegm may hinder and obstruct the free flow of qi all the more. In addition, external heat evils may mutually inflame depressive heat in the lungs, stomach, and liver. In other words, wind heat evils may mutually engender depressive heat already harbored in the body or make the transformation of depression into heat all the more likely. When depressive heat is engendered internally, it tends to move outward and upward.*

The above are the mechanisms when women have recurrent flus or colds before, during, or after their menses, and the combination of Xiao Chai Hu Tang and Si Wu Tang is the standard TCM gynecological treatment of this complicated pattern. For more information about this, see Bob Flaws’s A Compendium of Menstrual Diseases in Chinese Medicine published by Blue Poppy Press.*

THE SYMPTOMS OF WIND HEAT EXTERNAL INVASION EXTERIOR PATTERN ARE PRIMARILY*

  • sore throat*
  • a floating, rapid pulse*
  • fever with light sweating*

IF THERE IS A SHAO YANG PATTERN, THERE WILL BE*

  • alternating fever and chills*
  • cough*
  • a bowstring or wiry pulse*
  • lack of appetite*
  • half of the tongue fur may be yellow or yellow fur may encircle white*

PHLEGM NODULATION IS EVIDENCED BY*

  • fever with light sweating swollen, painful glands*

HEAT TOXINS ARE EVIDENCED BY*

  • more pronounced sore throat*
  • possible purulence of the tonsillar membranes*
  • higher fever*

RIGHTEOUS QI VACUITY IN THIS CASE MEANS BOTH A QI AND BLOOD VACUITY.*

QI VACUITY MEANS PRIMARILY SPLEEN QI VACUITY EVIDENCED BY*

  • fatigue*
  • a tendency towards loose stools*
  • lack of appetite*
  • lack of strength in the four limbs*
  • Blood vacuity is evidenced by a fine, bowstring or wiry pulse.*

LIVER DEPRESSION QI STAGNATION IS EVIDENCED BY*

  • abdominal or breast distention and pain q irritability*
  • a bowstring pulse*

IF THIS DEPRESSION HAS TRANSFORMED INTO HEAT, THERE MAY BE*

  • red, painful eyes*
  • a red tongue with swollen rims and yellow*
  • a bowstring, rapid pulse*

Cold Quell

Ingredients:

Ban Lan Gen (Radix Isatidis/Baphicacanthi) 67 mg
Lian Qiao (Fructus Forsythiae) 40 mg
Jin Yin Hua (Flos Lonicerae) 40 mg
Bai Shao (Radix Alba Paeoniae) 32 mg
Sheng Di (uncooked Radix Rehmanniae) 32 mg
Chuan Xiong (Rhizoma Chuanxiong) 32 mg
Huang Qin (Radix Scutellariae) 32 mg
Chai Hu (Radix Bupleuri) 24 mg
Dang Shen (Radix Codonopsis) 24 mg
Ban Xia (Rhizoma Pinellia) 24 mg
Da Zao (Fructus Jujubae) 24 mg
Sheng Jiang (uncooked Rhizoma Zingiberis) 24 mg
Niu Bang Zi (Fructus Arctii) 24 mg
Xuan Shen (Radix Scrophulariae) 24 mg
Dang Gui (Radix Angelicae Sinensis) 24 mg
Gan Cao (Radix Glycyrrhizae) 16 mg
Jie Geng (Radix Platycodi) 16 mg

Dosage:
Three capsules two times per day. This formula is made from a 10:1 extract. That means the above dosage is equivalent to not less than 30 grams of raw herbs. However, because our extraction process is so much more efficient than stove-top decoction, we believe this amount it is actually more like the equivalent to 45-60 grams of bulk-dispensed herbs.

This field is required
A valid email is required
A valid email is required
This field is required

Product rating

Reviews

There have been no reviews for this product.
  • Disclaimer

*Your results may vary.
Your results may vary from those listed above.

These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration.
This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.

Since we do not know everything about your medical history and medications, please consult with your health care practitioner before implementing any new protocols and supplements. Do not construe any information listed on this site as a substitute for actual medical advice. The info you receive from us is not intended to replace medical advice by your doctor. Forrest Health, Inc. does not dispense medical advice, prescribe, or diagnose illness. We offer nutritional programs and supplements that support your health. The views and nutritional advice expressed by Forrest Health, Inc. are not intended to be a substitute for conventional medical service. If you have a medical condition, see your physician of choice